ئەپ

كىرىش

  • شارامانىڭ كىلىنچىكى

    شارامانىڭ كىلىنچىكى (2017)

    ئىنگىلىزچە ئىسمى :

    Badrinath Ki Dulhania

    7.3

    (ئاۋاتلىقى 7013 ئادەم / قېتىم)

    فىلىم رىجىسورى :

    Shashank Khaitan

    ئاساسلىق ئارتىسلار :

    Varun / Dhawan /

    فىلىم تۈرى :

    مۇھەببەتلىك//

    دۆلەت تەۋەلىكى :

    ھىندىستان//

    فىلىم تىلى :

    ئۇيغۇرچە

    فىلىم ئۇزۇنلىقى :

    مىنۇت

    قويۇلغان ۋاقتى :

    2017 - يىلى (ھىندىستان ) قوشۇلغان ۋاقتى : 2021-يىلى06-ئاينىڭ11-كۈنى

    باشقا ئىسىملىرى :

    / Badrinath Ki Dulhania

    دوۋبەن ID :

    تەمىنلەنمەپتۇ

    تەپسىلاتى :

    بادىرى تولۇق ئوتتۇرا مەكتەپنى پۈتكۈزۈپلا باي سودىگەرنىڭ دادىسىغا ئەگىشىپ كۈن ئۆتكۈزىدىغان خۇشخۇي ياش، ئۇ ئۆزىنى تاكى ۋېدشې بىلەن ئۇچراشقانغا قەدەر ئەڭ ياخشى ئەر دەپ قارايتتى. ۋېدشى مۇستەقىل ئايال ۋەكىلى بولۇپ، ئەر-ئاياللارنىڭ تەمىناتىغا ئۆچ ئىدى، قىز
يانفوندا كۆرۈش
توردا كۆرۈش

فىلىم تەپسىلاتى

بادىرى تولۇق ئوتتۇرا مەكتەپنى پۈتكۈزۈپلا باي سودىگەرنىڭ دادىسىغا ئەگىشىپ كۈن ئۆتكۈزىدىغان خۇشخۇي ياش، ئۇ ئۆزىنى تاكى ۋېدشې بىلەن ئۇچراشقانغا قەدەر ئەڭ ياخشى ئەر دەپ قارايتتى. ۋېدشى مۇستەقىل ئايال ۋەكىلى بولۇپ، ئەر-ئاياللارنىڭ تەمىناتىغا ئۆچ ئىدى، قىز مېلى دېگەن سۆزنى ئاڭلىسىلا ناھايىتى زوراۋان بولۇپ كېتەتتى.بادىرنىڭ ئاچىسى ۋىدشىيغا زور كۈچ بىلەن ياردەم قىلىپ يىگىتنى تېپىپ بەرگەن بولسىمۇ، يىگىتنىڭ دادىسى ئوتتۇرىغا قويغان تويلۇق مەسىلىسى ئۇنىڭغا قاتتىق تەسىر قىلغان بولسىمۇ، ئۇ يەنىلا قىيىنچىلىقنى ھەل قىلغان.كۆڭلىدە ئاۋىئاتسىيە ئارزۇسى بار ۋېدچ پۈتۈن كۈچى بىلەن ئۆز ئائىلىسىگە ياردەم قىلىدىغان بادرىينىڭ ئارزۇسىدىن ۋاز كېچىپ، مۇقەددەس سەھنىگە چىقالامدۇ؟ بادىرى كېلىنچەكنى گۈزەل توي قەسىرىگە ئېلىپ بارالامدۇ؟ تۇنجى گۈزەل تەسىر بىلەن بۇ بىر جۈپ مۇھەببەت ھېكايىسىدىن ياخشى ھۇزۇرلىنىڭ.ئەر-ئايال باش پېرسۇناژ ھەقىقەتەن ماس كېلىدىكەن، بۇ ئىككەيلەننىڭ« يىللىق ئەڭ مۇنەۋۋەر ئوقۇغۇچى» ، « شارمانىڭ كېلىنچىكى» دىن كېيىن ئۈچىنچى قېتىم ھەمكارلىشىشى. ©豆瓣

مۇناسىۋەتلىك فىلىملەر

©豆瓣
تور بېكىتىمىزدىكى كىنو-فىلىملەرنىڭ چۈشەندۈرىلىشى پۈتۈنلەي 豆瓣 تورىدىن ئېلىنغان،مىكروسوفىت تور تەرجىمانى ئارقىلىق بىۋاستە تەرجىمە قىلىنغان،تەرجىمە مەزمۇنىدا خاتالىق بولسا تۈزۈتۈپ ئوقۇشىڭلارنى سورايمىز.تەرجىمە بىلەن بىزنىڭ ھىچقانداق مۇناسىۋىتىمىز يوق.